от ПорталУики
Направо към: навигация, търсене

Общ Окултен Клас -ШЕСТНАДЕСЕТА ГОДИНА (19361937)

КНИГА: Запалена свещ

Речник

Акламирам: Одобрявам, поздравявам с шумни възгласи, с въодушевление.
Алеф, а: Име на първата буква в азбуката на староеврейския език.
Аншлус (нем.): Насилствено присъединяване на чужда територия; анеския.
Арахангел вж Архангел
Аржан конте (фр.): Преброени, разчетени пари.
Архангел (гр.): Един от първите ангели
Афоресам (нгр.): Отлъчвам от църквата; отлъчвам от дадена среда; проклинам
Баданосвам: Измазвам с постна боя, с вар; варосвам.
Базиргян (пер.-тур.): Занаячия, търговец, търгаш.
Батал (ар.): Изоставен, запустял; развален, негоден
Билник: вж Бинлик
Бинлик (тур.): Стъклен съд с вместимост 1000 драма, т.е. около 3 литра; дамаджана, билник
Бламирам: Изказвам недоверие и свалям от изборна длъжност.
Букаи (тур.): Окови за кон или затворник.
Варда, вардала: Стража; място където пази стража
Гем (тур.): Юзда.
Гном (нем.): Земен дух в образа на джудже, който живее дълбоко в земята и пази нейните съкровища.
Гуркам: Потапям нещо цяло във вода; гмуркам.
Гьоз-бояджилък (тур.): Хитрец, шмекер, измамник.
Гьотерица, гьотурица (тур.): По споразумение, всички заедно; направо през просото.
Давия (ар.-тур.): Дело пред съда
Дам (тур.): Обор за едър добитък.
Дервиш (перс.): Мохамедански монах; дървен сарашки инструмент, с който се извяват ремъци.
Дерменджия (тур.): Воденичар.
Джигер (перс.): Бял или черен дроб
Дилаф (гр.): Щипци за хващане на огън; маша.
Дискус (гр.): Кръгъл съд на низка поставка, на която се освещава и начупва св. хляб; също такъв съд, който служи за туряне и раздаване нафора или събиране помощи от християните в църквата; събиране помощ по такъв начин.
Дисонанс (фр.): Неблагозвучие; несъгласие, разногласие.
Дръндар: Лице, което се занимава с разбиване на памук, ярина, вълна.
Дубар, дубари (перс.): Измама, хитрост
Дълнал, задълнал: Задълбочил.
Енервирам (гр.-фр.): Нервирам, дразня.
Епитимия (гр.(: Църковно наказание.
Епитрахил (гр.): Архиерейска и свещеническа тясна и дълга одежда, която при служба се слага на шията.
Живиница: Рани от болест на жлезите, които стават най-често по шията; заушка и др.
Жидкост (рус.): Течност.
Забъкал, забъквам: Тъпча, навирам, пъхам; забъркал; смесвам, приготвям с бъркане.
Ибрик (пер.-тур.): Глинен или меден съд за поливане вода при миене.
Иждивява: Изразходва, харчи.
Изполица: Договор за наем на обработваема земя, при който плодовете от земята се поделят между собственика на земята и този, който я обработва.
Истукан: Нещо изправено, издялано, излято, на което се кланят, идол, кумир; нещо неподвижно, безсмислено, стои без да разбира.
Ихтибара (ар.-тур.): Почит, чест, уважение.
Каденца (ит.): Хармоничен или методичен завършек на музикална пиеса, която разчленява музикалното построение и спомага за цялостното му изграждане; вмъкнат откъс към края на музикално произведение, с което се дава възможност на изпълнителя да покаже техниката си; отбелязване почивка в музикално произведение.
Калимавка (гр.): Черна, цилиндрична шапка на православен свещеник или калугер.
Капела (ит.): Мъжка или женска шапка с периферия.
Кашавар (рус.): Готвач на войници, работници и др.
Кварта (лат.): Интервал, който включва 4 степени в тоновата стълбица.
Кешки (тур.): По-добре би било да...; камо да...; дано.
Кираджия: Превозвач на стоки срещу заплащане; наемател, квартирант.
Ком ил фо (фр.): Както трябва.
Курна (ар.): Вид каменно или циментово корито под чешма в баня, откъдето се гребе вода за миене.
Кутурица: Изцяло, вкупом, грубо.
Куркой: Птица мисирка, пуяк, фиток.
Кърчаг: Пръстен съд за вода и др.; стомна.
Кюлаф (пер.-тур.): Фуниевидна шапка; Изигравам, мамя.
Лествица вж Лестница
Лестница, лествица (рус.): Стълба, стълбица.
Масал, и (тур.): Любопитна и весела историйка; анекдот.
Матихар: (Врачанско): Махам, клатя увисналите си крака.
Махана (тур.): Недостатък, кусур.
Махмуз (ар.): Шпора.
Меджидия (тур.): Стара, сребърна турска монета на стойност 20 гроша.
Ментор: Съветник, наставник, ръководител.
Метосала (Матусала): Син на Енох, дядо на Ной, живял 969 г. (Битие 5:27)
Миситин (тур.): Посредник.
Мурафет (ар.–тур.): Умение, майсторство, изкуство.
Мющерия (ар.-тур.): Редовен купувач у някой търговец, клиент.
Навождам: Навеждам, наклонявам.
Нахохорал: Наперил, наежил.
Нона (лат.): 9 степен на диатоническата гама; разстоянието между 1-та и 9-та степен.
Обход: Поведение на човек към някого или към нещо; обхождане, отнасяне.
Овде-онде: Тук-там, сегиз-тогиз.
Олабелир (тур.): Така да бъде.
Омбрела (остар.): Чадър.
Орезил: Правя някого резил; компрометирам.
Орталок (тур.): Множество хора; тълпа, общество.
Оскудявам: Изпадам в немотия, засиромашавам, осиромашавам.
Паспал (гр.): Брашнен прах в мелница, полепен по околните предмети.
Пермутация (нем.): Разместване, смяна.
Пертурбация (лат.): Смущение, разстройство на определен ред.
Пещемал (пер.–тур.): Къса престилка за покриване на част от тялото в баня.
Пилюла (фр.): Лекарство с различни примеси във вид на кръгло или овално топче, удобно за поглъщане.
Пиростия (нгр.): Железен триножник, върху който се поставят съдове при готвене на открит огън; саджак.
Пуздер, пуздра: Съвсем мършаво месо.
Рабош: Разцепено на две дръвче, по което режат сметки, вместо да ги пишат на тефтер.
Размъшта: Размества.
Ретора (рус.): Лабораторен стъклен съд с кълбовидно тяло и дълга, извита встрани шийка; вертикален съд или канална пещ, в която се извършва овъгляването при суха дестилация на дървесина.
Салеп: Полско и планинско цвете с грудки по корена – перуника, гороцвет; гъсто, лепкаво питие.
Сбутан: Направен как да е; смачкан от някои страни.
Скръжав: Скъперник.
Стяжание (рус.): Имот, богатство.
Схумиш: Разпада се от гниене; скапва се.
Тагарджик: Кожена торба.
Терца: Тон с три степени горе или долу от основния тон; 1(60 част от секундата.
Токмак )тур.(: Чук за хаванче, за дръндаранилък и др.
Тулум )тур.(: Одрана като торба животинска кожа, в която държат сирене, масло, катран и др.
Търгат, търгам: Дърпам, тегля; тръгвам.
Тържик вж Тагарджик
Ундецими (лат.): Интервал, който е сбор от октави и кварта и съдържа 11 степени.
Физхармоника вж Фисхармоника.
Филон (сргр.(: Одежда без ръкави на православен свещеник, която се облича върху другите одежди при литургия.
Фисхармоника (гр.): Вид хармоника с клавиши за една рък; устна хармоника, физхармоника
Хардал: Синап.
Хардалия (остар.): Вино, пресечено със синап, та останало безалкохолно.
Харосал (нгр.): Виждам добро, преуспявам.
Хата: Грешка, погрешка, престъпка; пагуба, поквара, развала; премеждие, беда, пакост.
Хафиор вж Хафиф.
Хафиф (арт.-тур.): Слаб, оскъден.
Чукундур: Кръмно червено цвекло.
Чутура (рум.): Дълбок, дървен съд за чукане на сол, жито и др.; глава, кратуна.
Шарлан, шарлаган (перс.): Орехово, сусамово или друго растително масло, но не зехтин.
Шашкънин (тур.): Забъркан, смахнат, глупав.
Шикан, и (фр.): Умишлено създавани извъртания, мъчнотии и неприятности, главно в учреждения, канцелария, съдебен процес и др.
Шиканира: Правя шикани; преча, извъртам в съдебен процес.
Щерна: Помещение за задържане на дъждовна или друга вода; водоем, цистерна.
Юдол (стар.): Мъчителен свят.
Юлар (тур.): Водило на оглавник; оглавник.
Ячмяк вж Яшмак
Яшмак (тур.): Покривало за главата и лицето на жена у мохамеданите; було.