Jump to content
Порталът към съзнателен живот

Рассвет

Модератори
  • Общо Съдържание

    4828
  • Дата на Регистрация

  • Последно Посещение

  • Days Won

    279

Всичко добавено от Рассвет

  1. Виктор Фёдорович Боков Я назову тебя зоренькой Часто сижу я и думаю, Как мне тебя величать? Тихую, милую, скромную, Как мне тебя называть? Я назову тебя реченькой, Только ты дальше теки, Я назову тебя звёздочкой, Только ты дольше свети! Я назову тебя зоренькой, Только та раньше вставай, Я назову тебя солнышком, Только везде успевай! Я назову тебя радугой, Только ты ярче гори, Я назову тебя радостью, Только ты дальше зови! 1963 *** Во мне частенько по утрам Гуляет сила сильная. Душа распахнута ветрам И брызгам моря синего. Не так уж молод – что таить! А всё ж силёнку чувствую. Кого за то благодарить? Известно – землю русскую. Она меня учила жить, Лелея коркой чёрствою. Учила жизнью дорожить, Перед бедой упорствуя. Она учила песни петь, Весёлые и грустные. Учила думать и терпеть, Как могут люди русские. Пусть о земле о нашей врут, Я заступлюсь заранее. Её фундамент – честный труд, И мне он – основание. 1954 Душа Душа моя покаянная, Характером непостоянная, То плачешь, а то ликуешь, Сама на себя взыскуешь! Судишь себя судом, Не ищешь причины в другом, Сама виновата – не кто-то! Потому и залезла в болото. Душа моя, ты не дремлешь, Ты, как мельница, мелешь! Крутишь свои жернова, Своею мукою жива! Душа моя – чистая девушка, Обуться, одеться ей не во что! Но бедность – еще не порок, Прими ее мудрый урок! 1997 Википедия Стихотворения на сайте "Поэзия российских авторов" Стихотворения в поэтической библиотеке "Стихия" Стихотворения О поэте - "Богатырство словесного всплеска..." Песни на стихи В. Бокова
  2. Пусть день начнется с красоты..
  3. Лъчезарна, благодаря ти за вдъхновението, които ми дари коментарите от теб! Бъди благословена!

  4. Лъчезарна,благодаря от сърце!

    http://soulnze.wordpress.com/2010/05/19/%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82-%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80-%C2%AB%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F-%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D0%BC%D0%B0/

    http://www.youtube.com/watch?v=6N6_xtV-AtY&feature=search

  5. Игорь Эммануилович Грабарь вошёл в историю русской культуры как талантливый художник и выдающийся искусствовед, основоположник современных принципов научной реставрации произведений искусства и музейного дела. В 1913–1925 гг. он возглавлял Третьяковскую галерею. С его именем связана организация Центральных реставрационных мастерских в Москве (в настоящее время Всероссийский художественный научно-реставрационный центр имени И.Э. Грабаря). Мне нравятся многие картины этого художника, но особенно – пейзажи. Рябинка (1915) Лучезарное утро (1922) Солнце поднимается (1941) Википедия: И.Э.Грабарь Всероссийский художественный научно-реставрационный центр имени И. Э. Грабаря Сайт "Игорь Грабарь" Картины
  6. Весела Несторова Молитвата на едно цвете Господи, погледни ме, че Твоята Любов ме тук пося, изпрати ми един Твой лъч и капчица роса; ще облека най-пъстрата си дрешка този ден и поздравявам в Твое Име всеки, който мине днес край мен. Лира “Човек е струна на Духа” са святи думи на Учителя. Създателят направил е човека най-звучна лира, на която невидими лъчисти пръсти свирят. Великий Господи, свири на Свойта лира, разбрах, че песните ти никога не спират. Вестник "Братски живот", бр. 44, 2010
  7. Книга "Источник Добра" Издательство: Рила, 2003 г., ISBN 5-8125-0333-8 Стр. 13-17 ("Любовь Единого") "Любовта на Единния"
  8. Креми, Ирина и всички приятели! Благодаря от сърце за чудесни пожелания и се радвам, че Ви има. Обичам Ви. Тази песен – за Вас:
  9. Николай Платонович Огарев *** Огонь, огонь в душе горит И грудь и давит и теснит, И новый мир, мечта созданья, Я б тем огнем одушевил, Преград где б не было желаньям И дух свободно бы парил – Все будет ясно предо мною, Сорву завесу с бытия, И все с душевной полнотою, Все обойму вокруг себя. Мне не предел одно земное Душе – от призрака пустой, В ней чувство более святое, Чем прах ничтожный и немой. Кто скажет мне: конец стремленью? Где тот, кто б дерзкою рукой Границу начертал мышленью Непреступимою чертой? Черту отринув роковую, Я смело сброшу цепь земную. Согретый пламенной мечтой, Я с обновленною душой Помчусь – другого мира житель – Предвечной мысли в светлую обитель! 1832 Моя молитва Молю Тебя, святое бытие,– Дай силу мне отвергнуть искушенья Мирских сует; желание мое Укрыть от бурь порочного волненья И дух омыть волною очищенья. Дай силу мне трепещущей рукой Хоть край поднять немного покрывала, На истину надетого Тобой, Чтобы душа, смиряясь, созерцала Величие Предвечного начала. Дай силу мне забыть в душе моей Огонь себялюбивого желанья, Любить как братьев, как себя – людей, Любить Тебя и все Твои созданья,– Я буду тверд под ношею страданья. [1838] Из книги «Научи меня, Боже, любить…» (Антология русской молитвенной поэзии, изд. «Азбука-классика», Санкт-Петербург, 2009) Википедия Стихотворения в библиотеке Максима Мошкова
  10. Елф, мила, прегръщам те!

  11. Скъпи Мария-София, Надеждна и всички български приятели! Благодаря Ви! Благословен и светъл да е денят ви, приятели! Обичам Ви!
  12. Мили приятели, от сърце благодаря за поздравите и пожеланията! Благодаря на Бог за всички хора, с които ме срещна тук!
  13. Анатолий Владимирович Жигулин *** Жизнь! Нечаянная радость. Счастье, выпавшее мне. Зорь вечерняя прохладность, Белый иней на стерне. И война, и лютый голод. И тайга – сибирский бор. И колючий, жгучий холод Ледяных гранитных гор. Всяко было, трудно было На земле твоих дорог. Было так, что уходила И сама ты из-под ног. Как бы ни было тревожно, Говорил себе: держись! Ведь иначе невозможно, Потому что это – жизнь. Все приму, что мчится мимо По дорогам бытия... Жаль, что ты неповторима, Жизнь прекрасная моя. 1976 Википедия Стихотворения в поэтической библиотеке «Стихия» Стихотворения в «Библиотеке поэзии»
  14. Для своей публикации Донка выбрала один из самых волнующих меня художественных образов, созданных Михаилом Александровичем Врубелем. Недавно я перечитала поэму М.Ю. Лермонтова «Демон», в том числе 6-ю редакцию поэмы, (датированную 8 сентября 1838 г.) Текст начала первой части поэмы в 6-й редакции совпадает с текстом первой главы первой части поэмы в окончательной редакции за исключением 2-х строк (я отметила эти строки курсивом). 6-я редакция: «Печальный Демон, дух изгнанья, Летал над грешною землей, И лучших дней воспоминанья Пред ним теснилися толпой; Тех дней, когда в жилище света Блистал он, чистый херувим; Когда бегущая комета Улыбкой ласковой привета Любила поменяться с ним; Когда сквозь вечные туманы, Познанья жадный, он следил Кочующие караваны В пространстве брошенных светил; Когда он верил и любил, Счастливый первенец творенья! Не знал ни страха, ни сомненья, И не грозил душе его Веков бесплодных ряд унылый; И много, много – и всего Припомнить не имел он силы!» В окончательной редакции поэмы строки «Не знал ни страха, ни сомненья, И не грозил душе его» Изменены на «Не знал ни злобы, ни сомненья. И не грозил уму его» Я задумалась над этими отличиями в тексте, ведь они не случайны… Обращаясь к теме падшего Ангела М.Ю. Лермонтов и М.А Врубель раскрывают символический смысл образа Демона. Фауст. Триптих (1896) Примавера (1897) Сирень (1900) Википедия Сайт "Мир Врубеля" Сайт "Михаил Лермонтов и Михаил Врубель" ("О духовном родстве и глубокой взаимосвязи в судьбах и творчестве художника Михаила Врубеля и поэта Михаила Лермонтова") Картины ("Энциклопедия искусства")
  15. Римма Фёдоровна Казакова *** Я похожа на землю, что была в запустенье веками. Небеса очень туго, очень трудно ко мне привыкали. Меня ливнями било, меня солнцем насквозь прожигало. Время тяжестью всей, словно войско, по мне прошагало. Но за то, что я в небо тянулась упрямо и верно, полюбили меня и дожди и бродячие ветры. Полюбили меня – так, что бедное стало богатым,– и пустили меня по равнинам своим непокатым. Я иду и не гнусь – надо мной мое прежнее небо! Я пою и смеюсь, где другие беспомощно немы. Я иду и не гнусь – подо мной мои прежние травы... Ничего не боюсь. Мне на это подарено право. Я своя у березок, у стогов и насмешливых речек. Все обиды мои подорожники пыльные лечат. Мне не надо просить ни ночлега, ни хлеба, ни света,– я своя у своих перелесков, затонов и веток. А случится беда – я шагну, назову свое имя... Я своя у своих. Меня каждое дерево примет. 1960 *** Постарею, побелею, как земля зимой. Я тобой переболею, ненаглядный мой. Я тобой перетоскую,- переворошу, по тебе перетолкую, что в себе ношу. До небес и бездн достану, время торопя. И совсем твоею стану - только без тебя. Мой товарищ стародавний, суд мой и судьба, я тобой перестрадаю, чтоб найти себя. Я узнаю цену раю, ад вкусив в раю. Я тобой переиграю молодость свою. Переходы, перегрузки, долгий путь домой... Вспоминай меня без грусти, ненаглядный мой. 1970 *** Были в детстве счастливые сказки, уносили они, как салазки, по снегам, по лугам и по снегу – и дарили отвагу и негу. Надоело мне верить политикам, надоело быть винтиком, нытиком, надоели бездарные встряски, возвращаюсь в забытые сказки! И иду я не в Кремль, а к соседу, непростую веду с ним беседу... И, решив, что ответ не отыщем, подаю неимущим и нищим. Все окрашено в добрую краску, все похоже на детскую сказку. Но никто запретить мне не в силах – поступать, словно в сказках красивых. Что в душе моей – то и наружу. Так живу, – без тоски и опаски, ибо знаю: и лажу, и стужу побеждают счастливые сказки. Стихотворения в «Библиотеке поэзии» Стихотворения в поэтической библиотеке «Стихия» Стихотворения в «Журнальном зале»
  16. Оперативна информация Сайт «МЧС России» (Министерство на извънредните ситуации)
  17. Сайт "Персо-таджикская литература" http://www.sattor.co...sian/index.html (На сайте представлен сборник «Родник жемчужин. Персидско-таджикская классическая поэзия», а также страницы, посвященные Рудаки, Омару Хайяму, Джалаладдину Руми, Хафизу ...)
  18. Лъчезарна, мила, прегръщам те!

  19. Лъчезарна, мила, и аз ти благодаря! В. Борисов-Мусатов. Осенняя песнь (1905) Вера Звягинцева Балкон осенью памяти Виктора Борисова-Мусатова …Кто-то дверь незакрытой оставил, И задержанный, жалобный стон Неоплаканной тихой печали Замер глухо у старых колонн. Вспоминают застывшие клёны Всё забытое в знойные дни – Прошлой осенью тихие стоны Неразрывной осенней любви. И, не выдав тревожной печали, Тихо падают листья с перил… Кто-то дверь незакрытой оставил, Кто-то сердце здесь с осенью слил. Стихотворения В. Звягинцевой
  20. Виктор Эльпидифорович Борисов-Мусатов в детском возрасте получил серьезную травму спины, но это не помешало ему стать художником, лирические произведения которого наполнены ощущением красоты и нежности. Весна (1901) Водоём (1902) Колокольчики (1903) Волшебный мир В.Э. Борисова-Мусатова (Сайт «Победившие судьбу») Краткая биография и картины: (1), (2) Картины:
  21. Марина Ивановна Цветаева *** Мне нравится, что вы больны не мной, Мне нравится, что я больна не вами, Что никогда тяжелый шар земной Не уплывет под нашими ногами. Мне нравится, что можно быть смешной – Распущенной – и не играть словами, И не краснеть удушливой волной, Слегка соприкоснувшись рукавами. Мне нравится еще, что вы при мне Спокойно обнимаете другую, Не прочите мне в адовом огне Гореть за то, что я не вас целую. Что имя нежное мое, мой нежный, не Упоминаете ни днем, ни ночью – всуе... Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя! Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня – не зная сами! – Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами, За наши не-гулянья под луной, За солнце, не у нас над головами,– За то, что вы больны – увы! – не мной, За то, что я больна – увы! – не вами! Добре е, че скърбите не за мен, че не за вас кръвта ми се вълнува и че светът едва ли някой ден под наште леки стъпки ще отплува. Добре е, че в разпътен час дори не казах дума грешна и лукава, че тънък руменец не ме гори, когато леко ви допра с ръкава. Добре е, че с безпаметни слова в прегръдките ви друга, друга пада и друг целувам аз, но за това не ме проклинате да тлея в ада. Че мойто нежно име в ни една безпътица не споменахте всуе… Че никога в църковна тишина над нас не ще запеят „Алилуя”! Благодаря ви, че не бяхте лош, че досега таите отклик верен на всеки зов: за моя сън в среднощ, за редките ни срещи в час вечерен, за неразходки в лунен здрач стаен, за слънцето, което косо плува, и че – уви! – скърбите не за мен и не за вас кръвта ми се вълнува. Превод: Иван Николов *** Русской ржи от меня поклон, Полю, где баба застится… Друг! Дожди за моим окном, Беды и блажи на сердце… Ты в погудке дождей и бед – То ж, что Гомер в гекзаметре. Дай мне руку – на весь тот свет! Здесь мои – обе заняты. 7 мая 1925 Ням поклон пред руската ръж и пред нивата с руска селянка. Друже мой! Зад прозореца – дъжд, а в сърцето – беда неразсеяна. Ти си цял в дъждове и беди, както Омир е цял – в хекзаметъра. Дай ръка – и с мен пребъди! Виждаш мойте ръце: заети са. Превод: Иван Николов Стихотворения Марины Цветаевой (поэтическая библиотека «Стихия») Иван Николов – поезия, проза, преводи (Електронно списание «Литературен Свят») Сродни души. Марина Цветаева в превод на Иван Николов
×
×
  • Добави...