Jump to content
Порталът към съзнателен живот

Превод на Ницше


Recommended Posts

Здравейте!

Превеждам субтитрите на един филм. В тях има няколко реплики на Ницше, които срещам трудности да преведа. Сърдечно моля някой по-запознат с творчеството му, да ме насочи в правилната посока. За един от цитатите знам, че е от "Отвъд доброто и злото", за другите не съм съвсем сигурна. Ето ги и тях. Благодаря ви предварително!

1. "It's not the strength...

"but the duration

of great sentiments...

"that makes great men."

2. "the botched and bungled" - тук се имат предвид хората, които са без значение за света

3. "expendable masses"

Линк към коментар
Share on other sites

  • 2 months later...

Здравейте!

Превеждам субтитрите на един филм. В тях има няколко реплики на Ницше, които срещам трудности да преведа. Сърдечно моля някой по-запознат с творчеството му, да ме насочи в правилната посока. За един от цитатите знам, че е от "Отвъд доброто и злото", за другите не съм съвсем сигурна. Ето ги и тях. Благодаря ви предварително!

1. "It's not the strength...

"but the duration

of great sentiments...

"that makes great men."

2. "the botched and bungled" - тук се имат предвид хората, които са без значение за света

3. "expendable masses"

Здравей, с голямо закъснение, това е от "Тъй рече Заратустра", но го има и в други книги - напр. в "Или или" на Сьорен Киркегор.

Ницше му е бил голям почитател, както и на Шопенхауер, важно е откъде е този английски превод.

Линк към коментар
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гост
Отговори в тази тема...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Добави...