infinity1305 Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Ла Горда Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 http://youtube.com/watch?v=nmx0b1XttS0 Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Атлантида Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 http://www.vbox7.com/play:d251f981 Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Мона Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseacti...ideoID=20797735 Erasure... Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Орлин Баев Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 някога тежи, дори често ме боли мира не ми дава светски нрави и окови, искат да ме впримчат душата да поробят, в стандартния пакет статистика да ме поставят не, душички мили хора земни и унили в сърце ми огън да пламти в духа ми зов да гори душата ми да полети желае не ще ви слушам сиви нрави, зовът отвътре друго повелява плоски мисли, плоски чувства, двумерни цели - не ще ви следвам аз тихо отминавам и ви се усмихвам красота и светлина жадувам сила вечна пролет непреходна ... Хич ме няма по стиховете - като слон в стъкларски магазин съм, ама тва съм, кво сега ... Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Мона Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 Орлине, полети тогава... Пусни конете си на воля да пасат зелени треви и дишат мириса на свободни небеса... Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Орлин Баев Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 набирам инерция Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
infinity1305 Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 някога тежи, дори често ме боли мира не ми дава светски нрави и окови, искат да ме впримчат душата да поробят, в стандартния пакет статистика да ме поставят не, душички мили хора земни и унили в сърце ми огън да пламти в духа ми зов да гори душата ми да полети желае не ще ви слушам сиви нрави, зовът отвътре друго повелява плоски мисли, плоски чувства, двумерни цели - не ще ви следвам аз тихо отминавам и ви се усмихвам красота и светлина жадувам сила вечна пролет непреходна ... Хич ме няма по стиховете - като слон в стъкларски магазин съм, ама тва съм, кво сега ... Много е хубаво... ... Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Орлин Баев Добавено Ноември 16, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 16, 2007 Инфинити, погледнах блога ти - единия от разказите прочетох: за старата жена в послдния и ден: много стилно, много изящно, мног онаситено с истина, с предаване на момента, със слово българско, с чувството на жената и илюзията на света - сравних те мислено с тези писатели които сме учили в училище - българските. А сега си мисля-защо не със световните. Честно и смирено: много талант има в перото ти! И то пишеш не научни статии, а живо творчество, като караш мигът да оживее, предаден така, че като прочита човек и сякаш гледа филм, но повече - преживява го с всичките сетива, даже с душевните! :sorcerer: Не те лаская - така е! Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Мона Добавено Ноември 17, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 17, 2007 Пожелавам на всички мъже да бъдат заобиколени с такива красиви жени... http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseacti...VideoID=7860996 Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Ла Горда Добавено Ноември 17, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 17, 2007 http://www.vbox7.com/play:2f5dd613 http://www.vbox7.com/play:08742f49 Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Дина Добавено Ноември 17, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 17, 2007 И разбрах,че сме с двойни тела - и деца и животни. Външно виждаш омраза и страх, а отвътре самотни! Ер Малък Ь Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Ла Горда Добавено Ноември 17, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 17, 2007 (edited) И разбрах,че сме с двойни тела - и деца и животни. Външно виждаш омраза и страх, а отвътре самотни! Ер Малък Ь Ееееееееееееееее стига с тази меланхолия де, я го карай малко по-весело. Я виж, света е пъстър и ти се усмихва, усмихвай се и ти Редактирано Ноември 17, 2007 от Ла Горда Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Дина Добавено Ноември 17, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 17, 2007 (edited) И разбрах,че сме с двойни тела - и деца и животни. Външно виждаш омраза и страх, а отвътре самотни! Ер Малък Ь Ееееееееееееееее стига с тази меланхолия де, я го карай малко по-весело. Я виж, света е пъстър и ти се усмихва, усмихвай се и ти Това не е мой стих. Авторът е посочен. На него говоря. Иначе съм доста усмихната. Редактирано Ноември 18, 2007 от dina_qneva Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
infinity1305 Добавено Ноември 18, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 18, 2007 Hijo de la Luna Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest aorhama Добавено Ноември 18, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 18, 2007 IT CAN BE DONE Somebody said that it couldn't be done, But he, with a chuckle, replied That maybe it couldn't, but he would be one Who wouldn't say so till he tried. So he buckled right in, with the trace of a grin On his face. If he worried, he hid it, He started to sing as he tackled the thing That could't be done, and he did it. There are thousands to tell you it cannot be done, there are thousand to prohesy failure; There are thousands to point out to you, one by one, The dangers that wait to assail you; But just buckle in with a bit of a grin, Then take off your coat an go to it; Just start in to sing as you tackle the thing, That couldn't be done and you'll do it. After W.D. Gann Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Ла Горда Добавено Ноември 18, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 18, 2007 И разбрах,че сме с двойни тела - и деца и животни. Външно виждаш омраза и страх, а отвътре самотни! Ер Малък Ь Ееееееееееееееее стига с тази меланхолия де, я го карай малко по-весело. Я виж, света е пъстър и ти се усмихва, усмихвай се и ти Това не е мой стих. Авторът е посочен. На него говоря. Иначе съм доста усмихната. Научих нещо нова, благодаря Как съм ги пропуснала нямам представа Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Мона Добавено Ноември 18, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 18, 2007 Come Tenderness Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Атлантида Добавено Ноември 18, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 18, 2007 IT CAN BE DONE Somebody said that it couldn't be done, But he, with a chuckle, replied That maybe it couldn't, but he would be one Who wouldn't say so till he tried. So he buckled right in, with the trace of a grin On his face. If he worried, he hid it, He started to sing as he tackled the thing That could't be done, and he did it. There are thousands to tell you it cannot be done, there are thousand to prohesy failure; There are thousands to point out to you, one by one, The dangers that wait to assail you; But just buckle in with a bit of a grin, Then take off your coat an go to it; Just start in to sing as you tackle the thing, That couldn't be done and you'll do it. After W.D. Gann Отговора ми изненадващо е "заминал" недовършен... aorhama,исках да кажа, че за мен е доста силно и въздействащо това стихотворение.Би ли дал и твоя превод,моля.Имам няколко бели полета,а стиховете си заслужават. Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Валентин Петров Добавено Ноември 18, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 18, 2007 (edited) IT CAN BE DONE Може да бъде Някой рече: "Това е невъзможно" Но той цъкна с език и каза "Дори да е невъзможно, не бих го твърдял преди да опитам" И той си препаса колана със лека усмивка И да е имал съмнения, те станаха минало. И почна да пее, опитвайки невъзможното. И го направи. Хиляди ще рекат: не може да стане. Хиляди ще предсказват неуспех. Хиляди, всички ще сочат Хиляди опасности по твоя път. Просто сложи си колана със лека усмивка Свали си палтото и почвай! С обич и песен почни да работиш И невъзможното, така ще направиш „извира“ имам предвид, в музиката „до“. „Извира“, значи известни мъчнотии, които се разпукват. И вие в себе си имате известни мъчнотии, стеснителни условия имате. Някой път се мъчите в себе си, нещо ви стяга. Във вас се образува една сила, която иска тия мъчнотии да ги премахне. Но за да се премахнат, тази вашата сила трябва да извира и да ѝ се даде път да тръгне някъде. Изворът извира, реката потече. Каквото тече, то е вече „ре“. Реката потича и двата бряга мие. Туй е вече „ми“. Тревата изниква, това е „фа“. Растенията цвят дават, имате „сол“. Плодовете връзват, имате „ла“. И на човека храна доставят, това е „си“. Програмата в живота Редактирано Ноември 18, 2007 от Валентин Петров Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest aorhama Добавено Ноември 18, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 18, 2007 За Атлантида: Преводите на поезия са трудно и отговорно нещо, с което аз не се наемам - опитни филолози не си го позволяват, камо ли аз. Прати ми неясните фрази на ЛС - за теб ще има изключение. Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
infinity1305 Добавено Ноември 18, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 18, 2007 Не ставам за черква – камбана в морето, престърган от воя в солено език. Брегът ми се губи, а Бог е далеко - навярно задрямал е само за миг. Не ставам за черква – и макът сред нива под голо небе е разсипана жар, със хляба си зимен по въглен ще мине, прегазил последното лято жетвар. От север се свличат пътеките вълчи и нафора късат – душа е и плът. Какво да пречиствам със вино когато, слънцата се плащат с угасваща кръв? Щом плисне в очите седефено синьо, в безвремие светло щом рейна с крила, тогава прелитам отвъд хоризонта - и черква, и път съм, и просто Жена. Лили Качова Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest aorhama Добавено Ноември 19, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 19, 2007 Песен без превод: Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Приятел Добавено Ноември 19, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 19, 2007 "дъжд вали, капки от божи сълзи, вали, в мене вали. Дъжд вали, иска да ни промени, вали само вали" Т.Янкулов - безкрайно много му се радвам на тоя човечец Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Guest Еси Добавено Ноември 19, 2007 Доклад Share Добавено Ноември 19, 2007 Тишина Линк към коментар Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts