от ПорталУики
(→За цветовете - други източници) |
(→За цветовете - други източници) |
||
Ред 12: | Ред 12: | ||
*Цветана - Лиляна Табакова, [["Съзвучия от бъдещето"]], СД Алфиола, 1992 | *Цветана - Лиляна Табакова, [["Съзвучия от бъдещето"]], СД Алфиола, 1992 | ||
− | — Нито един от композиторите не е познавал Божествената Любов. Някои от тях са станали жертва на човешката Любов. '''Моцарт''' е весело, палаво дете. Музиката му благоухае и в нея преобладава синия цвят. Той не е разбрал Божествената Любов. Името му значи: '''„мо"''' — значи черен, смърт, '''„царт"''' | + | *— Нито един от композиторите не е познавал Божествената Любов. Някои от тях са станали жертва на човешката Любов. '''Моцарт''' е весело, палаво дете. Музиката му благоухае и в нея преобладава синия цвят. Той не е разбрал Божествената Любов. Името му значи: '''„мо"''' — значи черен, смърт, '''„царт"''' |
— значи цар. Обратното взето, в детинството си е живял като цар. Свирел е в дворците на императори и князе, а края на живота си е живял в черна мизерия. | — значи цар. Обратното взето, в детинството си е живял като цар. Свирел е в дворците на императори и князе, а края на живота си е живял в черна мизерия. | ||
Версия от 09:53, 6 октомври 2011
За цветовете - други източници
- Краските - Изворът на доброто
- Краските ББ - Акордиране на човешката душа - том 1
- Цветана - Лиляна Табакова, "Съзвучия от бъдещето", СД Алфиола, 1992
- — Нито един от композиторите не е познавал Божествената Любов. Някои от тях са станали жертва на човешката Любов. Моцарт е весело, палаво дете. Музиката му благоухае и в нея преобладава синия цвят. Той не е разбрал Божествената Любов. Името му значи: „мо" — значи черен, смърт, „царт"
— значи цар. Обратното взето, в детинството си е живял като цар. Свирел е в дворците на императори и князе, а края на живота си е живял в черна мизерия.
— Учителю, ами ангелите имат ли бои, цветове?
— Ангелите са розови, сини, аметистови, жълти и блестящо бели, по блестящи и от Слънцето.